The Haiku
and Poems of
|
|||
| sakanu ma mo mono ni magirenu sumire
kana it stands out even before blooming— a wild violet mushi no ne ya yo fukete shizumu ishi no naka longing for someone yo ni hito no shiranu hana ari miyama shii ha no oto ni inu hoekakura arashi kana bald mountains | dirt crumbling The child I carry Each time they roll in, Spilled discontented I'm so busy stumbling |
||
short bio and haiku can be found at ahapoetry Far Beyond the Field - translated by Makoto Ueda and
Arnold P. Lutzker. |
|||